院校英語教育改革研究

時間:2022-02-18 04:33:00

導(dǎo)語:院校英語教育改革研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

院校英語教育改革研究

我國的大學(xué)英語教育自改革開放以來取得了有目共睹的成績,特別是在教學(xué)大綱的制定、課程體系的建設(shè)方面成績功不可沒。但社會對大學(xué)公共英語教學(xué)改革的呼聲從未間斷,各大學(xué)在重視公共英語教學(xué)的同時不滿意教學(xué)的效果,學(xué)生在掙扎著通過四六級考試的過程中也時常發(fā)出抱怨,廣大教師同時承擔(dān)著來自各方面批評的壓力。為了改變這種狀況,深化大學(xué)英語教育改革勢在必行。我這里主要談兩個問題:一是改革的目的;二是改革應(yīng)遵循的理念。

一、大學(xué)英語教育改革的目的

為什么要堅(jiān)持大學(xué)英語教育改革?這似乎是一個老生常談的問題,也似乎是一個沒有爭議的問題,也就是說大家對于教學(xué)改革的必要性是有共識的,然而這里存在一個認(rèn)識層面的問題,直接涉及大學(xué)英語教學(xué)改革的方向及其目標(biāo)定位。在全球化的背景下,經(jīng)濟(jì)的全球化、教育的國際化將對我國高等教育的人才培養(yǎng)產(chǎn)生重要影響,我國正處在建設(shè)創(chuàng)新型國家的轉(zhuǎn)型時期,中國的高等教育也步入了建設(shè)人力資源型強(qiáng)國的關(guān)鍵時期,現(xiàn)階段高等教育的主要任務(wù)就是提高人才培養(yǎng)質(zhì)量。在這樣的背景下提出堅(jiān)持大學(xué)英語教育改革,首要目的就是大學(xué)英語教育改革要為提高高等教育人才培養(yǎng)質(zhì)量服務(wù)。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》明確指出,中國高等教育的人才培養(yǎng)目標(biāo)是“培養(yǎng)具有國際視野、通曉國際規(guī)則,能夠參與國際事務(wù)與國際競爭的國際化人才”。要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),作為國際通用語言的英語教育將發(fā)揮著重要作用。其次,改革的目的就是要為大學(xué)生個體發(fā)展服務(wù)。英語教育是素質(zhì)教育的重要組成部分,也是學(xué)生個體發(fā)展需要的重要資源,掌握好英語并能夠用英語從事跨文化交際和學(xué)術(shù)交流已成為高素質(zhì)和創(chuàng)新能力國際化人才的必備條件。為了實(shí)現(xiàn)這兩個目的,我們必須堅(jiān)持大學(xué)英語教育改革,以不斷適應(yīng)高等教育人才培養(yǎng)目標(biāo)和大學(xué)生未來發(fā)展的需要。

從改革的目的出發(fā),大學(xué)英語教育應(yīng)實(shí)現(xiàn)由語言技能型向?qū)I(yè)知識型教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變。從歷史的觀點(diǎn)來看,大學(xué)英語教育把培養(yǎng)掌握目的語的語言技能作為教學(xué)目標(biāo)是無可厚非的,但從現(xiàn)實(shí)發(fā)展的情況看,大學(xué)英語教育的對象發(fā)生了根本性變化。隨著基礎(chǔ)英語教育的普及與提高,進(jìn)入大學(xué)的考生,特別是重點(diǎn)大學(xué)的考生,已經(jīng)基本掌握了英語的語言技能,也就是說,當(dāng)今的大學(xué)生缺少的不是通識英語的知識和能力,而是本學(xué)科專業(yè)的英語知識和技能。從大學(xué)英語學(xué)習(xí)者出發(fā),他們期待的是畢業(yè)后能用英語在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行國際文化和學(xué)術(shù)交流。所以,現(xiàn)階段再把語言技能的培養(yǎng)作為大學(xué)英語教育的目標(biāo)已經(jīng)不適應(yīng)學(xué)習(xí)者的需求,這也是學(xué)生進(jìn)入大學(xué)后對大學(xué)英語教育缺乏學(xué)習(xí)興趣和動力的原因所在。高等教育要培養(yǎng)具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)與國際競爭的國際化人才,構(gòu)成國際化人才的四方面要素蘊(yùn)含著外語技能和專業(yè)知識復(fù)合的必然性,這里外語能力無疑是必要條件,但成為國際化人才的充分條件是專業(yè)知識及實(shí)踐能力。因此,大學(xué)英語教育必須實(shí)現(xiàn)由語言技能型向?qū)I(yè)知識型的轉(zhuǎn)變,使英語學(xué)習(xí)的目的不再是語言技能本身,而是通過與專業(yè)知識的結(jié)合,一方面提高英語的應(yīng)用能力,另一方面掌握專業(yè)領(lǐng)域的英語知識,這里英語將成為學(xué)習(xí)并掌握專業(yè)知識的手段。只有采用英語技能與專業(yè)知識相結(jié)合的教學(xué)模式才會激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣、動力,提高學(xué)習(xí)效率。誠然,由于我國高等院校的層次不同,人才培養(yǎng)目標(biāo)的定位也不同,教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變應(yīng)考慮這些因素。但是大學(xué)英語教育把聽說技能的培養(yǎng)作為主要教學(xué)目標(biāo),顯然既不符合外語教學(xué)規(guī)律,也不能滿足廣大學(xué)習(xí)者的需求,更不能適應(yīng)社會和國家對人才培養(yǎng)的要求。聽說技能的培養(yǎng)是基礎(chǔ)英語教育的主要任務(wù),在大學(xué)階段只能作為滿足學(xué)習(xí)者個性發(fā)展的需要來設(shè)定,而不能作為整體的教學(xué)目標(biāo)。我們提出實(shí)現(xiàn)由語言技能型向?qū)I(yè)知識型教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變,意在提出應(yīng)堅(jiān)持以專業(yè)知識為依托的讀寫能力培養(yǎng)為主要目標(biāo)。當(dāng)然,一種教學(xué)模式的改變需要包括課程、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法、評價機(jī)制等諸方面在內(nèi)的教學(xué)過程作出相應(yīng)的改變,但這里起著關(guān)鍵作用的是教育理念的轉(zhuǎn)變。

二、大學(xué)英語教育改革的理念

大學(xué)英語教育改革應(yīng)遵循什么教育理念?

這個問題涉及以什么教育思想為指導(dǎo)進(jìn)行大學(xué)英語教育改革的問題。具體點(diǎn)說,開設(shè)大學(xué)英語課,難道就是要讓隊(duì)伍如此龐大的大學(xué)生學(xué)習(xí)英語這門課程嗎?作為英語學(xué)習(xí)者本人不會思考這個問題,但作為教育者必須思考這個問題。中國近代外語教育是在“西學(xué)東漸”的歷史過程中發(fā)展而來的。清末時期,為了挽救民族危機(jī),實(shí)現(xiàn)民族富強(qiáng),中國從鴉片戰(zhàn)爭后就開始向西方學(xué)習(xí),開辦各類新式學(xué)堂或?qū)W校,主要是學(xué)習(xí)西方的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)。當(dāng)時清代的有識之士就提出了“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的思想。在這一思想的指導(dǎo)下,從清末到新中國成立的半個多世紀(jì)里,盡管中國屢遭外族侵略且戰(zhàn)亂不斷,但卻出現(xiàn)了一批學(xué)貫中西的政治家、思想家和科學(xué)家。在全球化背景下的今天雖時間跨越了近一個世紀(jì)仍具有一定的借鑒意義。筆者曾提出[1]從文化傳播的視角看,全球化呈現(xiàn)兩種發(fā)展趨勢:一種是趨同,即朝著現(xiàn)代性的目標(biāo)發(fā)展;一種是離散,即朝相反的方向突出民族性的方向發(fā)展。這兩種傾向正是“被全球化”和“使全球化”相互作用的結(jié)果。過去一個多世紀(jì)中國主要是向西方學(xué)習(xí),探求富強(qiáng)振興之路,而今天中國在世界的影響力與日俱增,在世界舞臺上發(fā)揮著越來越重要的作用,在國力不斷增強(qiáng)的新的歷史條件下適時地提出了要建設(shè)創(chuàng)新型國家和人力資源強(qiáng)國。可以說,當(dāng)今的中國再也不是被動地向西方學(xué)習(xí),而是以積極的姿態(tài)敞開大門,吸收世界先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和文化,同時通過輸出“中國制造”傳播中國文化。

開設(shè)大學(xué)英語課無疑是服務(wù)于國家發(fā)展戰(zhàn)略的需要,我們應(yīng)從國家人才培養(yǎng)的戰(zhàn)略高度把握大學(xué)英語教育改革應(yīng)遵循的教育思想。傳播中華文化,不斷增強(qiáng)中國的軟實(shí)力,在世界各國文化的交融中發(fā)揮作用,乃是國家發(fā)展的大局。

從這個意義上說,“中學(xué)為體”的思想在新時期又賦予新的意義。當(dāng)今時代,堅(jiān)持“中學(xué)為體”思想,就是要在大學(xué)英語教育中堅(jiān)持以弘揚(yáng)中華文化為本,同時吸收世界的先進(jìn)文化,并通過中華文化在世界的傳播增強(qiáng)中國的影響力。而“西學(xué)為用”不是采用“拿來主義”的態(tài)度而在于從學(xué)中借鑒,借鑒的目的是為了傳播和創(chuàng)造。所以,“中體西用”現(xiàn)已衍生為“傳播與借鑒”,也就是說,我們可以把“傳播與借鑒”作為外語教育的指導(dǎo)思想,并以此指導(dǎo)大學(xué)英語教育實(shí)踐。從傳播與借鑒的思想出發(fā),大學(xué)英語教育的教學(xué)目標(biāo)是,培養(yǎng)學(xué)生具備能用英語作為交際的工具傳播中華文化和借鑒與吸收西方先進(jìn)文化和世界科技成果的能力,通俗地講,就是“培養(yǎng)跨文化交流和學(xué)術(shù)交流”的能力。與這一理念相適應(yīng),大學(xué)英語教育必須改革其教學(xué)內(nèi)容,朝著特殊目的英語和學(xué)術(shù)目的英語的方向發(fā)展,并在改革教學(xué)內(nèi)容的過程中通過加強(qiáng)閱讀教學(xué)培養(yǎng)“借鑒”的能力,通過加強(qiáng)寫作教學(xué)培養(yǎng)“傳播”的能力[2]。